×

High-quality localization demands rigorous quality control processes.

Without standardization, there is a risk of inconsistency and inaccuracy. KKBC addresses this by implementing a clear and structured localization plan that assures your content meets the needs of your target market.

What is localization?

Localization involves adjusting content to suit the linguistic, cultural, and contextual preferences of different regions.

 

This process focuses on every aspect of your content—from language to visual elements—and aligns it with local customs and practices.

At KKBC, we excel at localization by crafting nuanced strategies that precisely align your content with individual markets.

Benefits of localization for B2B businesses

Competitive edge

Effective localization sets your brand apart from contenders who may not prioritize culturally relevant content.

Enhance clarity

Helps your message reach a broader audience, overcoming language and cultural barriers for better communication.

A stronger brand

Respecting local customs and traditions through localization boosts your brand’s reputation, leading to a positive brand image.

Improve user experience

Localized content and products are easier for customers to understand and use, building client satisfaction and loyalty.

Boost SEO and marketing effectiveness

Localized content enhances SEO and marketing performance by aligning with local language and cultural preferences.

A look at KKBC's localization tactics

Our Work

Awareness-focus Programmatic Display Campaign

In 2019, KKBC began working with a multinational software company with 25 years of experience in the enterprise open source solutions technology categories.

Read More
Lead Generation with Content Syndication Campaign

In the mission to acquire quality leads in Japan IT industry while promoting their top list products and services, our client asked KKBC to come up with the tactics & execute it.

Read More

KKBC’s localization process

Brief and inputs

We start by gathering detailed information from you about your localization needs, including your goals, target markets, and any specific requirements for the content.

Create source content doc

Our team develops a comprehensive source content document, outlining the key messages and elements that need localization. This document serves as the foundation for accurate and culturally relevant adaptations.

Content translation

We translate your content into the target languages, ensuring that it retains the original meaning while being adapted to fit local linguistic norms.

Proofreading and editing

Our experts thoroughly proofread and edit the translated content to ensure clarity, accuracy, and consistency. This step is crucial for maintaining high-quality standards and aligning with local expectations.

Submit to client

We provide you with the localized content for your review. This allows you to assess the quality and relevance of the material before it is finalized.

Client review

We work closely with our clients to address any concerns or adjustments needed to meet expectations.

Revisions

Based on your feedback, we make all the necessary revisions to the content. This guarantees that the final product is perfectly tailored to your needs and local market requirements.

Final Delivery

We deliver the finalized localized content, ready for use across your global platforms. Our goal is to ensure your messaging resonates effectively with your target audience in each market.

Getting started

What we need from clients to get started on the localization campaign?

Timeline & Deliverables

Lead time

The project timeline can vary depending on the scope and client feedback. As a reference, translating a blog article ( up to 2000 words) generally takes about one week.

Deliverables

  • Localization Document

  • Localized content (text and images) in desired format

Frequently Asked Questions (FAQ)

Localization adapts content to fit cultural and regional nuances, while translation focuses on converting text from one language to another.

Localization improves market penetration, customer engagement, and brand perception, leading to better business outcomes.

Yes, KKBC offers localization services for various languages and regions, ensuring culturally relevant content for diverse markets.

Localization challenges include maintaining consistency across languages, adapting to local cultural nuances, and managing varied regional regulations.

Effective localization enhances SEO by optimizing content for local search terms and improving relevance for regional search engines.

Localization provides that marketing messages reverberate with local audiences, increasing engagement and effectiveness in diverse markets.

Yes, localized content enhances user experience by making websites more accessible and relevant to users' cultural and linguistic preferences.

KKBC employs rigorous quality control processes, including native editing and cultural adaptation, to provide high-quality and accurate localization

More insights

Google Search Ads Targeting: Desktop vs Mobile Device in Japan
insight

Google Search Ads Targeting: Desktop vs Mobile Device in Japan

Reach potential customers with the right localized keywords
insight

Reach potential customers with the right localized keywords

How to leverage marketing automation for maximum results
insight

How to leverage marketing automation for maximum results

Why SEO matters for B2B marketers?
insight

Why SEO matters for B2B marketers?

Enhance your global presence with our expert localization services.